ZELIŠČA Piper -Salvia |
HERBS Piper -Salvia |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Vse rastline in semena gojimo na SONARAVEN način, BREZ uporabe strupov ali umetnih gnojil ! Katalog je urejen po abecedi po nedvoumnih latinskih imenih. |
|
We grow all plants and seeds ORGANICALLY, WITHOUT chemicals or artificial fertilisers ! This catalog is arranged alfabetically by unambigous latin names. |
||||
Pri nakupu 3 enakih sadik vam PODARIMO navodila za oskrbo. 10% POPUST pri nakupu nad 50 €. Minimalna poštnina za Slovenijo je 3 €. |
Buy 3 plants of same species, get growing instructions FREE. 10% DISCOUNT for purchase over 50 €. Email me your wish list to calculate shipping cost. |
|||||
Ali je rastlina v Sloveniji prezimna? Preberite si o sistemu USDA zone |
Naročite preko emaila / Order by email ali po telefonu 040 121 370 vsak dan od 10 do 17 h.
|
Is this plant winter hardy where I live? Please take a look at the explanation of USDA zone system. The zones are listed for each species we offer. |
Informacije - naročanje, ... prosim preberite / Information - ordering, ... please read
Latin |
SLO - opis |
ENG -description |
cena price € |
slika/picture |
---|---|---|---|---|
Piper nigra USDA zone 11 |
POPER / PRAVI POPROVEC Poper je že od antike v uporabi kot začimba in zdravilna rastlina. Je začimba št.1 na svetu in nepogrešljiv v Evropski kuhinji. Piperin mu daje pekočino. Beseda 'poper' izvira iz Sanskrita pippali in preko latinskega piper. Torej: D: Pfeffer, F: poivre, Nl: peper itd. Slovenska beseda prihaja iz Nemščine. Črni poper so nezreli plodovi. Beli poper so samo semena. Zeleni poper so nezreli plodovi obdelani z žveplovim dioksidom ali sušeni zmrznjeni, tako da obdržijo barvo. Black pepper are the still-green unripe drupes. Rdeči poper so semena J Ameriških vrst Schinus molle in S. terebinthifolius. |
BLACK PEPPER PLANT Pepper has been used since antiquity as spice and medicine. It is the world's No1 spice and essential in European cuisine. The spiciness is due to piperine. The word 'pepper' is derived from the Sanskrit pippali and via the Latin piper. Thus: D: Pfeffer, F: poivre, Nl: peper etc. Eng. word comes from Old English pipor. Black pepper are the still-green unripe drupes. White pepper is the seed alone. Green pepper are unripe drupes treated with sulfur dioxide or freeze-drying to remain green. Red pepper are fruits of S American Schinus molle and S. terebinthifolius. |
7 €
|
|
Plectranthus splošno
trajnica/perenial |
MOLJEVKA Velik rod rastlin katerih domovina obsega podsaharsko Afriko, Madagaskar, Indijo, Indonezijo, Avstralijo in nekatere Pacifiške otoke. Precej vrst je v kulturi kot okrasne in zdravilne rastline ter zelenjava. Užitni deli so običajno listi in gomolji. |
SPURFLOWER / MOTH PLANT / ALLCPICE Native to: Sub-Saharan Africa, Madagascar, India, Indonesia, Australia and some Pacific islands. Several species are grown as ornamental plants, leaf or root vegetables (edible tubers) or as medicine. |
||
Plectranthus amboinicus USDA zone 10 |
MUŠKATNA ZEL / AFRIŠKI MUŠKAT / HUNG ČAN / ŠPANSKI TIMIJAN / KUBANSKI ORIGANO Doma iz JV Afrike. Listi imajo močan vonj podoben origanu. Drobno nasekljani so fantastični za začinjanje govedine, jagnjetine in divjačine. Rastlino uporabljajo tudi v tradicionalni medicini, med drugim za zdravljenje kašlja, bolečega grla, zamešenega nosu, infekcij, revmatizma in napenjanja. V Indoneziji porodnice pijejo juho iz listov za stimulacijo tvorbe materinega mleka. Hung čan je v prehranski industriji zamenjava za origano, zato ga vsebuje mnogo proizvodov. |
ALLSPICE / CUBAN OREGANO / SPANISH THYME / INDIAN BORAGE / OREGANO BRUJO / HUNG CHANH / MEXICAN THYME / MINT Native to SE Africa. The leaves are strongly oregano - like flavored. Finely chopped, they are excellent to flavour beef, lamb and game. It also has many traditional medicinal uses like treatment of coughs, sore throats and nasal congestion, infections, rheumatism and flatulence. In Indonesia it is used in soup to stimulate lactation after childbirth. It is also a substitute for oregano in the food trade and food labelled 'oregano-flavoured' may well contain this herb. |
3 € |
|
Plectranthus canina USDA zone 10 |
MUCA POJDI STRAN Vonj je baje mucam neprijeten in se rastlini izognejo. Nekateri pravijo, da deluje mi smo pa kot lastniki 8 mačk rahlo skeptični. Ima pa vsekakor zanimiv vonj po orehih, poleg tega se pa dobro obnese v zbirki puščavskih rastlin |
KITTY-GO-AWAY Cats are supposed to not like the smell and avoid this plant. Some say that it works, but, as we own 8 cats, we are somewhat sceptical. The plant does however have a nice wallnuty scent and grows well in our desert-plant collection. |
3 € |
|
Plectranthus fruticosus 'VARIEGATA' USDA zone 10 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
MOLJEVKA /ODGANJALEC MOLJEV To je bila pred pol stoletja pogosta in zelo priljubljena balkonska rastlina na Štajerskem. Zdaj se jo le še redko vidi. Prav zares pa odganja molje. |
MOTH PLANT This used to be a common and hugely popular plant in the rural part of the Styrian region of Slovenia half a century ago. Now it is seldom seen. It does really repel clothing moths. |
3 € |
|
Potentilla anserina USDA zone 5 |
GOSJI PETOPRSTNIK Doma je povsod po severni polobli. Čaj iz korenin pomaga pri porodu, blaži krče in zdravi drisko. Liste so včasih polagali v čevlje, da so absorbirali znoj. Gosji petoprstnik ponekod gojijo zaradi užitnih korenin. Na Tibetu, v Lhasi jih skuhajo z maslom in sladkorjem (droma) kot novoletno jed. Ime Anserina pomeni 'gosji ' (Lat: Anser), saj so z rastlino včasih krmili gosi. Okrog gosjega petoprstnika se je spletla bogata folklora. Francozi ga imenujejo richette (bogat), saj je narejen iz srebra (listi) in zlata (cvetovi). Odganjal naj bi tudi čarovnice in zle duhove. |
GOOSE GRASS / SILVERWEED Native to temperate Northern Hemisphere.Tea from the roots helps delivery, is an antispasmodic and treats diarrhea. The plant was also put in shoes to absorb sweat. It is cultivated for its edible roots. In Tibet they are served cooked in butter and sugar (droma) at the New Year's celebrations in Lhasa. The name Anserina means 'of the goose' (Lat: Anser) because the plant was used to feed geese. A rich folklore has developed around Silverweed. In French it is called richette as it is made of silver (leaves) and gold (flowers). It is also said to ward of witches and evil spirits. |
2 € |
|
Primula vulgaris USDA zone 6 |
TROBENTICA Tako cvetovi kot listi so užitni, okus se giblje od nežne solate do grenkega kot pri radicu. Iz listov se naredi tudi caj, iz cvetov pa trobenticevo vino. |
PRIMROSE Both flowers and leaves are edible, flavour ranges between mild lettuce and more bitter salad greens. The leaves are also used for tea, and young flowers can be made into primrose wine. |
2 € | |
Punica granatum USDA zone 9 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
GRANATNO JABOLKO / NAR Starodaven sadež, omenjen v Evropi že v železni dobi v Homerjevih pesnitvah. Ime izvira iz latinskega pomum = apple in granatus=seeded. Doma je v Perziji in zahodni Himalaji, gojijo pa ga po Sredozemlju, Bližnjem Vzhodu in vse do Afganistana že nekaj tisočletij. Sadni sok vsebuje ca 16% potreb po vitaminu C za odrasle (na 100 ml), veliko vitamina B5, kalija in polifenolov (tanini in flavonoidi) and flavonoids). Nari so bogati z vlakninami, te so prisotne izključno v užitnih semenih, ki vsebujejo tudi nenasičena olja in mikrohranila. Sadež lahko jeste svež ali prpravljen kot sok, omake, čatni, nabodala, liker, jogurt, džem ali reliš. V Ayurvedi sta lupina sadeža in skorja drevesa zdravilo za drisko, grižo in notranje zajedalce. Semena in sok so tonik za srce in grlo. Astringentne lastnosti izkoriščajo za zaustavljanje krvavenja iz nosa in dlesni, zategovanje kože, učvrsčevanje povešenih prsi (mešanica z gorčičnim oljem) in za zdravljenje hemeroidov. Sadni sok, apliciran po kapljicah, upočasnjuje nastanek kataraktov. |
POMEGRANATE An ancient fruit, mentioned in Europe in Iron-Age Greek Mythology in the Homeric hymns. The name derives from Latin pomum = apple and granatus=seeded. Native to Persia and the western Himalayan range and has been cultivated in the Mediterranean, Middle East all the way to Afghanistan for several millennia. Fruit juice provides about 16% of an adult's daily vitamin C requirement (per 100 ml), a lot of vitamin B5, potassium and polyphenols (tannins and flavonoids). Pomegranates are high-fiber, which is entirely contained in the edible seeds which also supply unsaturated oils and micronutrients.The fruit can be eaten raw or prepared as a juice, sauce, chutney, kebab, liqueur, yogurt, jam or relish. In Ayurveda the fruit rind and tree bark are a remedy against diarrhea, dysentery and intestinal parasites. The seeds and juice are a tonic for the heart and throat. The astringent qualities are exploited for stopping nose and gum bleeds, toning skin, firming-up sagging breasts (after blending with mustard oil) and treating hemorrhoids. The fruit juice is used as eyedrops to slow the development of cataracts. |
3 € = 2 let |
|
Rheum rhabarbarum USDA zone 3 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
RABARBARA Divje raste na bregovih Volge, ime rabarbara je kombinacija grškega rha=Volga in barbarum=wild. List so strupeni, peclji in koenine pa so užitne in zdravilne. Peclji so hrustljavi in kiselkasti, lahko jih skuhate in uporabite v pitah, džemih, sokovih in sladko-kisli omaki. Kot zdravilna rastlina je najprej omenjene v Kitajski literaturi iz leta 2700 pr. n. št. Nahaja se tudi v arabskih in evropskih srednjeveških preskripcijah. Korenine so močno odvajalne, rastlina ima tudi astringentni efekt na nosno in ustno slusnico. Rastline so vzgojene z delitvijo matičnjaka, zato hitro zrastejo do odrasle velikosti, ko so primerne za pobiranje. Jeseni bo spet na voljo nekaj sadik, prosim rezervirajte! |
RHUBARB In the wild it grows along the banks of the River Volga and the name rhubarb is a combination of Greek rha=Volga and barbarum=wild. The leaves are toxic, but leaf stalks and roots have culinary and medicinal uses. Stalks are crisp with a strong tart taste and can be cooked and used in pies, jams, juices, sweet and sour sauce. As a medicinal plant it is first mentioned in Chinese literature in 2700 BC. It appears in medieval Arabic and European prescriptions. Its roots have strong laxative properties, it also has an astringent effect on the mucous membranes of the mouth and nose. Plants cultivated by division of stock ensure a large plant and crop quickly. There will be a few plants available in Autumn, please make a reservation! |
5 € |
|
Ribes splošno trajnica/perenial |
RIBEZ Ribes vsebuje užitna grozdičevja (črni, rdeči in beli ribez), kosmulje in številne okrasne rastline. Vsega skupaj rod obsega okoli 150 vrst razširjenih vsej severni polobli. Korenina in semena različnih ribezov vsebujejo veliko gama-linolenske kisline (GLA), ki je učinkovito sredstvo proti pred-menstrualnemu. Mnogo različnih vrst ima razne uporabe v Evropski in Indijanski medicini. Trenutno razmnožujemo BELI RIBEZ in JOSTO (križanec med črnim ribezom in kosmuljo), nekaj rastlin bo na voljo kasneje v letu. Vsi ribezi, ki jih prodajamo, bodo imeli PLODOVE V PRVEM LETU. |
CURRANT Ribes includes the edible currants (blackcurrant, redcurrant and whitecurrant), gooseberries, and many ornamental plants. Altogether there are 150 species throughout temperate Northern Hemisphere. Currant root and seeds are high in gamma-linolenic acid (GLA), an effective treatment for pre-menstrual syndrome. Many species are used in traditional European and Native American medicines. We are currently propagating white currant and jostaberry (gooseberry/blackcurrant hybrid), some plants may be available later this year. All plants sold here will fruit in the first year. |
||
Ribes nigra USDA zone 5 |
ČRNI RIBEZ Črmi ribez vsebuje izjemno veliko vitamina C (302% dnevnih potreb na 100g), precej kalija, fosforja, železa, vitamina B5 in številne druge življenjsko potrebne snovi. Star kultivar brez imena, ki ga gojimo že 20 let. |
BLACK CURRANT The fruit has extraordinarily high vitamin C content (302% of the Daily Value per 100 g), good levels of potassium, phosphorus, iron and vitamin B5 and a broad range of other essential nutrients. Unnamed old hybrid we have been growing for 20 years. |
4 € |
|
Ribes rubra USDA zone 6 |
RDEČI RIBEZ Rdeči ribez je dober vir vitaminov B1 in C in so bogati z železom, fosforjem, kalijem, bakrom, manganom in vlakninami. Star kultivar brez imena, ki ga gojimo že 20 let. |
RED CURRANT The fruits are a good source of vitamins B1 and C and are rich in iron, phosphorus, potassium, fibre, copper and manganese. Unnamed old hybrid we have been growing for 20 years. |
4 € |
|
Rivina splošno trajnica/perenial |
RIVINA Ta mali grmicek prihaja iz Novega sveta, kjer ga že dolgo uporabljajo za barvanje tkanin. Ovoji plodov dajejo ražlične žive in obstojne barve. So tudi zanimive okrasne posodovke za v rahlo senco, saj neprekinjeno cvetijo in plodijo. |
RIVINA These little shrubs come from the Americas, where they have long been used as fabric dyes, giving enduring bright colors. They are also interesting ornamenal plants for semi shade, as they flower and fruit constantly. |
||
Rivina auriantica USDA zone 11 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
ORANŽNA RIVINA Plodovi so žive oranžne barve. |
ORANGE RIVINA The fruits are brightly orange-colored. |
5 € | |
Rivina tinctoria USDA zone 11 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
RDEČA RIVINA Plodovi so žive rdeče barve. |
RED RIVINA The fruits are brightly red-colored. |
5 € | |
Rosmarinus splošno
trajnica/perenial |
ROŽMARIN Sveže in posušene liste se uporablja v tradicionalnih mediteranskih kuhinjah. Iz njih se lahko skuha tudi čaj. Listi vsebujejo zelo veliko železa, kalcija in vitamina B6. Obstajata dva tipa: plazeči in pokončni. Razen tega so vse razlike sicer izrazite, vendar ne tako očitne kot npr. pri vonjavah met ali obarvanosti listov pravega žajblja. |
ROSEMARY Fresh and dried leaves are used in traditional Mediterranean cuisine. A herbal tea is also made from them. The leaves are extremely high in iron, calcium, and Vitamin B6. There are two types: prostate and upright. Apart from this all other differences are apparent but not as distinct as for example mint scents or leaf color variations of the true sage. |
||
Rosmarinus officinalis cv. fastigiatus USDA zone (6) 7 |
ROŽMARIN Divja oblika, grmičast. Zelo lepo diši. Z malo zaščite in na suhem rastišču prezimi zunaj tudi v notranjosti Slovenije (USDA zona 6). |
ROSEMARY Wild form, upright. Really nice aroma. Can survive winters in USDA zone 6 with some winter protection and in dry soil. |
3 € |
|
Rosmarinus officinalis cv. fastigiatus 'ABRAXAS' USDA zone 7 |
ROŽMARIN 'ABRAKSAS' Raste grmičasto. Odlikujeta ga močna aroma in hitra rast, a zato želi malo več vode kot običajni rožmarin. |
ROSEMARY 'ABRAXAS' Upright grower. Caracterized by a good aroma and fast growth, but consequently requires a bit more water than the type. |
3 € |
|
Rosmarinus officinalis cv. lavandulaceus 'CAPRI' USDA zone 7 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
ROŽMARIN 'CAPRI' Plazeč; nežna, kratka stebla, zelo in bolj ostro aromatičen. Rastlina je kompaktna in bolj drobna. |
ROSEMARY 'CAPRI' Prostate; gracefull, short stems, very and strongly aromatic. The plant is compact and smaller-sized. |
3 € |
|
Rosmarinus officinalis cv. lavandulaceus 'ROMERO' USDA zone 7 |
ROŽMARIN 'ROMERO' Plazeč; krepka, daljša stebla. Aroma je nežna, prijetna in neinvazivna. Se hitreje razrašča in pokrije večjo površino, a rast ni tako gosta. |
ROSEMARY 'ROMERO' Prostate; stout, longer stems. The flavour is soft, gentle and not invasive. Grows faster and covers a larger area, but the growth is thinner. |
3 € |
|
Rumex splošno trajnica/perenial |
KISLICA Solata, okras drugim jedem, kiselkasta začimba in sirilo za sir varen za vegetarijance. V zeliščni medicini je uporabna pri zdravljenju vnetij, driske, skorbuta in vročine. Čaj iz stebla in listov je diuretik. |
SORREL / SOUR WEED A salad, a garnish, a tart flavoring agent and a curdling agent for veggie-safe cheese. In herbal medicine it is used in treatment of inflammation, diarrhea, scurvy and fever. A tea from the stem and leaves is diuretic. |
||
Rumex acetosella 'AROMATA' USDA zone 3 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
SOLATNA KISLICA Prijeten kiselkast okus. Za solato celo sezono pobiramo mlade liste.
|
SHEEP'S / RED / FIELD SORREL / SOUR WEED Nice tart flavour. Young leaves can be pisked as a salad all season.
|
2 € |
|
Rumex acetosella 'BLOODY DOCK' USDA zone 3 |
SOLATNA KISLICA 'BLOODY DOCK' Prijeten kiselkast okus. Listi imajo proge krvavordeče barve in so barvit dodatek vaši najljubši solati. Za solato celo sezono pobirate mlade liste. |
SHEEP'S / RED / FIELD SORREL / SOUR WEED 'BLOODY DOCK' Nice tart flavour. Leaves have blood-red stripes, making for a colorful addition to your favourite salad. Young leaves can be pisked as a salad all season. |
2 € |
|
Ruta splošno trajnica/perenial |
RUTICA V evropskem ljudskem zdravilstvu jo uporabljajo za zmanjševanje bolečin ob napihnjenosti in koliki, za izboljševanje apetita in prebave, za urejanje menstruacije, kot mazilo za zunanjo uporabo proti golšavosti, artritisu, revmi in nevralgiji. Kot zacimbo naj se uporablja zmerno, saj je izjemno grenka. Uporaba rutice je upadala preko 20 stoletja, tako da je dandanes neznana celo mnogim profesionalnim kuharjem. Listi in plodovi so sestavni del Etiopske kuhinje, prav tako je tradicionalna zacimba sredozemskih dežel. Tudi v pravi istarski travarici mora biti vejica. |
RUE In European folk medicine it is used to relieve gas pains and colic, improve appetite and digestion, promote the onset of menstruation, as an ointment for external use against gout, arthritis, rheumatism and neuralgia. As a culinary herb it must be used sparingly as it is incredibly bitter. Its use declined over the 20th century, so today it is largely unknown even to most chefs, and unavailable in grocery stores. Leaves and berries are a part of Ethiopian cuisine it is also a traditional herb in many Mediterranean countries. Recipe for Istrian travarica calls for a sprig of rue. |
||
Ruta divaricata USDA zone 5 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
KRAŠKA / DIVJA RUTICA Divja raste na vetrovnih hribčkih našega Krasa. Zgolj nekaj rastlin bo na voljo predvidoma junija. Prosim rezervirajte! |
CARST / WILD RUE Grows wild on the windswept hills of Slovenian Carst region. A few plants will be available in June. Please make a reservation! |
5 € |
|
Ruta graveolens USDA zone 5 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
VINSKA / PRAVA RUTICA Iz otroštva mi je znano zakaj ime 'vinska': gojili so jo po vinogradih, ker potrebuje dobro odcedna tla. Poleg tega se tonik z rutico naredi z rdečim vinom. |
TRUE / COMMON RUE In Slovenian it is called 'wine rue' because it was once grown in wineyards - a scene I remember from my childhood. Also the rue tonic is made with red wine. |
3 € |
|
Salvia splošno trajnica/perenial |
ŽAJBELJ Približno 600 vrst grmov, trajnic in enoletnic poseljuje Stari Svet in obe Ameriki. Latinsko ime Salvia pomeni 'zdraviti', sledeče navedbe veljajo za Salvia officinalis: žajbelj ima dolgo zgodovino učinkovite domače zdravilne uporabe pri težavah prebavnega sistema, kot ustno razkužilo za grgranje (boleče grlo, turi, zobobol ipd). V herbalizmu žajbelj uporabljajo notranje pri zdravljenju prekomerne laktacije, nočnih znojenj, prekomernega slinjenja (kot pri Parkinsonovi bolezni), prekomernega znojenja pri tuberkulozi, živčnosti, depresiji, ženski sterilnosti in težavah povezanih z menopavzo. Zunanje ga uporabljajo pri pikih žuželk, infekcijah kože, grla, ust in dlesni ter proti vaginalnem izcedku. Žajblja ne smejo uporabljati nosečnice in epileptiki. Esencialno olje je uporabno v aromaterapiji, je zdravilno, a toksično v velikih odmerkih. |
SAGE Approximately 600 species of shrubs, herbaceous perennials, and annuals throughout the Old World and the Americas. The Latin Salvia means 'to heal', the following are the uses of Salvia officinalis: Sage has a very long history of effective medicinal use as home a remedy for disorders of the digestive system, an antiseptic gargle for the mouth (sore throats, ulcers, toothache etc). In herbalism sage is used internally in the treatment of excessive lactation, night sweats, excessive salivation (as in Parkinson's disease), profuse perspiration (as in TB), anxiety, depression, female sterility and menopausal problems. Externally, it is used to treat insect bites, skin, throat, mouth and gum infections and vaginal discharge. It should not be used by pregnant women or by epileptics.The essential oil is used in aromatherapy and is also medicinal, but toxic in high doses. |
||
Salvia apiana USDA zone 8 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
BELI KALIFORNIJSKI ŽAJBELJ Indijanci imajo precej uporab tega žajblja: iz semen pripravljajo moko, listi so začimba, jedo pa jih tudi dimljene, iz zmečkanih in pomešanih z vodo pa pripravijo šampon za lase. Kot zdravilo: čaj za zdravljenje prehladov, zmanjševanje znojenja, slinjenja, in izločanja sluzi v sinusih, gtlu in pljučih. Hladen čaj je tonik za želodec, deluje pa tudi hemostatično na maternico pri premočnih menstruacijah (a lahko zmanjša izločanje materinega mleka). Beli žajbelj je za mnoga Indijanska plemena sveta rastlina, iz listov izdelujejo kadilne paličice. Goreči listi naj bi očistili prostor vseh zlih duhov oz. 'negativnih' energij, obenem pa vnesejo 'pozitivne' energije. |
WHITE CALIFORNIAN SAGE / SACRED SAGE Native Americans have several uses for this plant: seeds are ground into flour, leaves are a spice and are also eaten smoked, crushed and mixed with water to create a shampoo. Medicinally: tea is as a remedy for colds, decreases sweating, salivation, and mucous secretions in the sinuses, throat, and lungs. Cold tea is a stomach tonic and a uterine hemostatic tea for heavy menstruation (but it can also decrease lactation).White sage is considered sacred by many Native Americans and is used to make smudge sticks. When leaves are burned they are believed to cleanse a space of any evil spirits or 'negative' energies, while also bringing in 'positive' energies. |
3 € |
|
Salvia elegans 'APPLE' USDA zone 8 NOVO ! |
JABOLKO ŽAJBELJ Listi imajo zanimivo aromo zelenega jabolka in so primerni za pripravo okusnega čaja. |
APPLE SAGE The leaves have a nice green apple flavour and can be made into a pleasant tasting tea. |
3 € | |
Salvia elegans 'MANDARINA' USDA zone 8 NOVO ! |
MANDARINA ŽAJBELJ Listi imajo zanimivo aromo mandarine in so primerni za pripravo okusnega čaja. |
TANGERINE SAGE The leaves have a nice tangerine flavour and can be made into a pleasant tasting tea. |
3 € | |
Salvia elegans 'MELO' USDA zone 8 |
MELONA ŽAJBELJ Listi imajo zanimivo aromo melone in so primerni za pripravo okusnega čaja. |
MELON SAGE The leaves have a nice melon flavour and can be made into a pleasant tasting tea. |
3 € |
|
Salvia mellifera USDA zone 8 |
ČRNI KALIFORNIJSKI ŽAJBELJ Aromatični listi in stebla se lahko uporabijo za čaj ali kot začimba. Semena se lahko zmeljejo v gres. 2ot zdravilna rastlina deluje proti težavam s srcem, pri bolečinah v trebuhu liste žvečimo, stolčene in segrete liste polagamo pri bolečinah v ušesih, in bolečem grlu, prevretek pomaga prioti kašlju pri pronhitisu in v kopeli pri zdravljenju raznih paraliz. |
CALIFORNIAN BLACK SAGE The aromatic leaves and stems can be made into a tea or used as a food flavouring. The seeds ground into a gruel. As a medicinal plant it is used in the treatment of heart complaints, leaves can be chewed to treat abdominal pains, a poultice of heated leaves treats ear pains and sore throat, a decoction treats of chronic bronchial cough and in a bath in the treatment of paralysis. |
3 € |
|
Salvia officinalis 'ICTERINA' USDA zone 5 |
ŽAJBELJ 'ICTERINA' Rumeno obrobljeni listi. |
SAGE 'ICTERINA' Gold variegated leaves. |
3 € |
|
Salvia officinalis 'PURPUREA' USDA zone 5 |
ŽAJBELJ 'PURPUREA' Škrlatni listi, zelo bohotna rast. Mnogi herbalisti verjamejo, da je ta oblika najbolj zdravilna. |
SAGE 'PURPUREA' Purple leaves, a very profuse grower. Many herbalists believe that this form is the most medicinally potent. |
3 € |
|
Salvia officinalis 'TRICOLOR' USDA zone 5 |
ŽAJBELJ 'TRICOLOR' Belo obrobljeni listi, posebaj mladi listi z škrlatnim nadihom. Nižja rast, primeren tudi za manjša korita. |
SAGE 'TRICOLOR' White leaf edging, young leaves with a scarlet hue. Lower growing, usable also in smaller pots. |
3 € |
|
Salvia officinalis USDA zone 5 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
ŽAJBELJ Tradicionalna vrtna oblika. |
3 € |
||
Salvia rutilans 'PINEAPPLE' USDA zone 8 |
ANANASOV ŽAJBELJ Listi imajo prijetno aromo ananasa in so uporabni za pripravo okusnega čaja. |
PINEAPPLE SAGE The leaves have a nice pineapple flavour and can be made into a tea. |
3 € |
|
Salvia sclarea USDA zone 5 TRENUTNO NI NA VOLJO ! |
GREJFRUT ŽAJBELJ / MUŠKATNA KADULJA V namene parfumerske industrije ga gojijo v Angliji, Franciji in južni Rusiji. Ima saden vonj, ki močno spominja na grejfrut. Listi so uporabni kot zelenjava. Preden je hmelj postal povsod dostopen so z grejfrutno kaduljo pripravljali pivo. Vcasih z njo zacinijo tudi vino, predvsem muškat. Poleg uporabnosti je ta kadulja tudi zelo lepa rastlina. |
CLARY / MUSK / GRAPEFRUIT SAGE Grown in England, France, and southern Russia for the perfume industry. Its scent is fruity, reminiscent of grapefruit. The leaves are used as a vegetable. It was used to flavor beer before the use of hops became common. It is sometimes used to flavor wine, notably muscatel. Also clary is a very beautiful plant. |
3 € |
Naročite lahko preko emaila ali po telefonu 040 121 370 vsak dan od 10 do 17 h. - Order by email
Za vrste, kjer je aktualno: rastline umetno razmnožene v skladu s CITES, resolucija 2.12 |
Where applicable: plants artificially propagated compliant to CITES, resolution 2. 12 |
Vrste so določene natančno po naših najboljših močeh | Species determined correctly to the best of our abilities |
Avtohtona: matične rastline so bile nabrane divje rastoče v Sloveniji | Wild species of Slovenia: stock plants collected in the wild in Slovenia |
Pred uporabo katere koli rastline se najprej posvetujte z zdravnikom in preverite, da na rastlino niste alergični. Opisi uporabnosti so namenjeneni informiranju in NISO navodilo za uporabo. Zavod Raznolikost ne prevzema nobene odgovornosti zaradi uporabe rastlin. | Consult your doctor and check that you are not alergic before using any plant. Descriptions of uses are intended for informing and are NOT instructions for use. Zavod Raznolikost does not accept any liabilities for use of the plants. |
Pri nakupu vsaj 3 enakih rastlin vam PODARIMO navodila za gojenje. |
Buy 3 plants of the same species - growing instructions included for FREE. |
Naročite lahko preko emaila ali po telefonu 040 121 370 vsak dan od 10 do 17 h. |
Order by email |
Prevzem naročila: a) osebno na sedežu zavoda Raznolikost. Plačilo ob prevzemu. b) po pošti - Pošta Slovenije, priporočeno. Paket lahko sledite po njegovi številki pošiljke. Prispe v 1-2 dneh. Naročilo pošljem takoj po prejemu plačila. Plačilo je možno po pošti (najbolje priporočeno) ali po položnici ali preko banka net-a. Za drugo prosim vprašajte. Plačilo ob prevzemu NI možno. Rastlin ne pošiljamo, če je T pod lediščem. |
Recieving your order: a) personally at zavod Raznolikost. Payment on receipt. b) by mail. We send orders thru Pošta Slovenije by registered post, so you can trace your package on its journey by its aloted number. Orders must be payed for before sending. We accept: cash by registered post, payment by bank transfer and deposit on our account. Ask for other. NO payment on delivery. Plants are not sent if T is below freezing. |
Naročite lahko preko emaila ali po telefonu 040 121 370 vsak dan od 10 do 17 h. - Order by email
cash loan |
Potentilla anserina flower, Salvia mellifera, Salvia apiana pictures courtesy of Wikipedia